Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 23.101 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1 [ up]‑pí‑as‑šar GIM‑anwie:CNJ;
wie:INTadv
up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un(her)schicken:1SG.PST

up]‑pí‑as‑šarGIM‑anup‑pa‑aḫ‑ḫu‑un
wie
CNJ
wie
INTadv
(her)schicken
1SG.PST

Vs. II 2 [ ]x ṬE₄‑ME‑IA a‑uš‑[t]asehen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} me‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
ša‑ku‑wa‑aš‑šar‑anrichtig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
vollständig:
ú‑da[](her)bringen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

ṬE₄‑ME‑IAa‑uš‑[t]anu‑mume‑mi‑anša‑ku‑wa‑aš‑šar‑anú‑da[]
sehen
{2SG.PST, 3SG.PST}
sehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
sehen
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
richtig
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
vollständig
(her)bringen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Vs. II 3 [ up‑pí‑a]š‑šarḪI.ASendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un(her)schicken:1SG.PST na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a‑úsehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
(Rasur)

up‑pí‑a]š‑šarḪI.Aup‑pa‑aḫ‑ḫu‑unna‑ata‑ú
Sendung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(her)schicken
1SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
sehen
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

Vs. II 4 [UL‑u‑wa]Böses tun:3SG.PRS;
böse:{(UNM)};
Schlechtigkeit:{(UNM)};
böse:3SG.PRS
up‑pí‑aš‑sarḪI.A


[UL‑u‑wa]up‑pí‑aš‑sarḪI.A
Böses tun
3SG.PRS
böse
{(UNM)}
Schlechtigkeit
{(UNM)}
böse
3SG.PRS

Vs. II 5 *nu*CONNn tu‑eldu:PPROa.2SG.GEN ṬE₄‑MUBote:{(UNM)} ku‑wa‑atwarum?:;
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ú‑ULnicht:NEG pu‑nu‑uš‑tafragen:{2SG.PST, 3SG.PST};
fragen:2SG.IMP
me‑ma‑aḫ‑ḫu‑un‑ši

*nu*tu‑elṬE₄‑MUku‑wa‑atÚ‑ULpu‑nu‑uš‑tame‑ma‑aḫ‑ḫu‑un‑ši
CONNndu
PPROa.2SG.GEN
Bote
{(UNM)}
warum?

ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nicht
NEG
fragen
{2SG.PST, 3SG.PST}
fragen
2SG.IMP

Vs. II 6 GIM‑anwie:CNJ;
wie:INTadv
ku‑wa‑pí‑wa‑musobald als:={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
irgendwo:={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
wo:={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
SASehne:{(UNM)} ŠEŠ‑IA ṬE₄‑MUBote:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

GIM‑anku‑wa‑pí‑wa‑muSAŠEŠ‑IAṬE₄‑MUan‑da
wie
CNJ
wie
INTadv
sobald als
={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
irgendwo
={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
wo
={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
Sehne
{(UNM)}
Bote
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Vs. II 7 ú‑e‑mi‑ia‑zifinden:3SG.PRS nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
A‑NA ŠEŠ‑IA

ú‑e‑mi‑ia‑zinu‑waA‑NA ŠEŠ‑IA
finden
3SG.PRS

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 8 up‑pí‑aš‑šarḪI.A‑iaSendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} SIG₅‑TIMgut:{a → ACC.PL, b → GEN.PL} a‑pí‑iaOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
fertig sein:2SG.IMP;
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:HITT.D/L.SG
up‑pa‑aḫ‑ḫi(her)schicken:1SG.PRS

up‑pí‑aš‑šarḪI.A‑iaSIG₅‑TIMa‑pí‑iaup‑pa‑aḫ‑ḫi
Sendung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
gut
{a → ACC.PL, b → GEN.PL}
Opfergrube
{D/L.SG, ALL}
fertig sein
2SG.IMP
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
HITT.D/L.SG
(her)schicken
1SG.PRS

Vs. II 9 [m]a‑an‑ma‑an(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie:;
(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
(Rasur) ku‑it‑ma‑anwährend:;
eine Zeitlang:
me‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
ša‑ku‑wa‑aš‑šar‑anrichtig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
vollständig:

[m]a‑an‑ma‑anku‑it‑ma‑anme‑mi‑anša‑ku‑wa‑aš‑šar‑an
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wie

(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL}
während

eine Zeitlang
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
richtig
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
vollständig

Vs. II 10 [na]wi₅noch nicht:ADV iš‑ta‑ma‑aš‑šu‑unhören:1SG.PST ma‑a‑an‑tawie:={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

[na]wi₅iš‑ta‑ma‑aš‑šu‑unma‑a‑an‑tapé‑ra‑anpa‑ra‑a
noch nicht
ADV
hören
1SG.PST
wie
={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. II 11 [ḫa‑at‑r]a+a‑nu‑unmitteilen:1SG.PST ma‑an‑za(u.B.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Verleumdung(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie:
ŠEŠ‑IA du‑uš‑ki‑iš‑ke‑etfröhlich sein:3SG.PST.IMPF

[ḫa‑at‑r]a+a‑nu‑unma‑an‑zaŠEŠ‑IAdu‑uš‑ki‑iš‑ke‑et
mitteilen
1SG.PST
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Verleumdung(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wie
fröhlich sein
3SG.PST.IMPF

Vs. II 12 [ki‑nu‑un‑m]a?jetzt:DEMadv=CNJctr me‑mi‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ša‑ku‑wa‑aš‑šar‑anrichtig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
vollständig:
iš‑ta‑ma‑aš‑šu‑[un]hören:1SG.PST

[ki‑nu‑un‑m]a?me‑mi‑anku‑itša‑ku‑wa‑aš‑šar‑aniš‑ta‑ma‑aš‑šu‑[un]
jetzt
DEMadv=CNJctr
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
richtig
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
vollständig
hören
1SG.PST

Vs. II 13 [ u]p‑pé‑eš‑šarḪI.ASendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un(her)schicken:1SG.PST

u]p‑pé‑eš‑šarḪI.Aku‑eup‑pa‑aḫ‑ḫu‑un
Sendung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(her)schicken
1SG.PST

Vs. II 14 [ ] x ḪUL‑u‑wa‑atböse:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Schlechtigkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
böse:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
böse:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Da‑aš‑šur‑aš‑ša‑at DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ŠA‑ME‑EHimmel:{(UNM)}

ḪUL‑u‑wa‑atDa‑aš‑šur‑aš‑ša‑atDUTUŠA‑ME‑E
böse
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Schlechtigkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
böse
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
böse
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Himmel
{(UNM)}

Vs. II 15 le‑enicht!:NEG [uš‑kán]‑zisehen:3PL.PRS.IMPF *am‑me‑el*ich:PPROa.1SG.GEN 𒀹pu‑uš‑kán‑ta‑tar

le‑e[uš‑kán]‑zi*am‑me‑el*𒀹pu‑uš‑kán‑ta‑tar
nicht!
NEG
sehen
3PL.PRS.IMPF
ich
PPROa.1SG.GEN

Vs. II 16 tu‑ukdu:PPROa.2SG.DAT/ACC m[e‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
pu‑uš‑kán‑ti‑iš‑ma‑an‑za ku‑w[a‑at‑ka₄]irgendwie:INDadv

tu‑ukm[e‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑dapu‑uš‑kán‑ti‑iš‑ma‑an‑zaku‑w[a‑at‑ka₄]
du
PPROa.2SG.DAT/ACC
gegenüber

entgegen-
irgendwie
INDadv

Vs. II 17 e‑šu‑unsitzen:1SG.PST;
sein:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C
a[pa]a‑at‑ma‑an‑taer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} ku‑wa‑atwarum?:;
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫa‑at‑ra+a‑nu‑[un]mitteilen:1SG.PST

e‑šu‑una[pa]a‑at‑ma‑an‑taku‑wa‑atḫa‑at‑ra+a‑nu‑[un]
sitzen
1SG.PST
sein
1SG.PST
Ešu
DN.ACC.SG.C
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
warum?

ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
mitteilen
1SG.PST

Vs. II 18 iš‑tar‑ni‑šu‑m[i‑m]a‑an‑wa‑an‑na‑as‑kán1 SIG₅‑an‑te‑ešin Ordnung bringen; gut werden:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
gut:{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}


iš‑tar‑ni‑šu‑m[i‑m]a‑an‑wa‑an‑na‑as‑kánSIG₅‑an‑te‑eš
in Ordnung bringen
gut werden
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
gut
{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}

Vs. II 19 up‑pé‑eš‑šarMEŠ‑m[a‑a]t‑taSendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC};
Sendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up‑pa‑aḫ‑ḫu‑u[n](her)schicken:1SG.PST

up‑pé‑eš‑šarMEŠ‑m[a‑a]t‑taku‑eup‑pa‑aḫ‑ḫu‑u[n]
Sendung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.2SG.ACC}
Sendung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(her)schicken
1SG.PST

Vs. II 20 nuCONNn ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
A‑[N]A ṬE₄‑ME‑KA ma‑ni‑ia‑[aḫ‑ḫu‑un]zuteilen:1SG.PST

nuḫu‑u‑ma‑anA‑[N]A ṬE₄‑ME‑KAma‑ni‑ia‑[aḫ‑ḫu‑un]
CONNngänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
zuteilen
1SG.PST

Vs. II 21 nu‑zaCONNn=REFL *ku*‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up‑pé‑eš‑[ša]rḪI.ASendung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ṬE₄‑ME‑KA ma[la‑a‑

nu‑za*ku*‑eup‑pé‑eš‑[ša]rḪI.AṬE₄‑ME‑KA
CONNn=REFLwelcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Sendung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 22 na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} iš‑t[ar]‑nainmitten: ar‑ḫ[astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
]x [

na‑at‑kániš‑t[ar]‑naar‑ḫ[a

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
inmitten
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 23 up‑pa‑aḫ‑ḫu‑un(her)schicken:1SG.PST k[e]e‑da‑ni‑madieser:DEM1.D/L.SG=CNJctr [

up‑pa‑aḫ‑ḫu‑unk[e]e‑da‑ni‑ma
(her)schicken
1SG.PST
dieser
DEM1.D/L.SG=CNJctr

Vs. II 24 an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
e‑er‑u‑e[ni]ankommen:1PL.PRS nuCONNn am‑m[e]‑e[lich:PPROa.1SG.GEN

an‑dae‑er‑u‑e[ni]nuam‑m[e]‑e[l
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
ankommen
1PL.PRS
CONNnich
PPROa.1SG.GEN

Vs. II 25 ma‑an‑za(u.B.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Verleumdung(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wie:
𒀹pu‑uš‑[kán‑ti‑iš

ma‑an‑za𒀹pu‑uš‑[kán‑ti‑iš
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Verleumdung(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wie

Vs. II 26 ku‑it‑ma‑anwährend:;
eine Zeitlang:
[

ku‑it‑ma‑an
während

eine Zeitlang

Vs. II 27 x‑x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′-6′ nur einige Zeichen am rechten Rand erhalten

Rs. III 7′ pa‑a‑ra‑[

Rs. III 8′ za‑nu‑um‑ma‑an‑z[ikochen:INF;
überqueren lassen:INF
]x ú‑etkommen:3SG.PST;
bauen:2SG.IMP;
schreien:3SG.PST

za‑nu‑um‑ma‑an‑z[iú‑et
kochen
INF
überqueren lassen
INF
kommen
3SG.PST
bauen
2SG.IMP
schreien
3SG.PST

Rs. III 9′ nu‑zaCONNn=REFL ŠA‑NI‑TAM x[ ]x

Ende Rs. III

nu‑zaŠA‑NI‑TAM
CONNn=REFL
-m[i- über Rasur.
0.36127209663391